座席配置図

앞 좌석, 일반 좌석, 비상구 좌석

※ 上記のイメージは、当社が運航する機種の一つで、搭乗機種により座席配置図が異なる場合があります。

※ 7月9日以降の発券分から国際線に限り一般座席が有料になります。

座席の説明

앞 좌석, 비상구 좌석, 일반석에 대한 설명입니다.
① 前方座席 ② 非常口座席 ③ 一般座席
1~3列 非常口表記座席 ①と②を除いた座席

※ 国際線のみ購入可能です。

座席別の料金 (7月9日から適用)

[座席1席当たりの料金]

노선별 금액 안내입니다.
区分
(片道基準)
金額
KRW JPY CNY TWD HKD/
MOP
USD VND PHP MNT
前方座席/
非常口座席
東北アジア 日本 15,000 1,500 90 400 100 15 300,000 700 35,000
その他 20,000 2,000 120 550 140 20 400,000 900 45,000
ロシア 20,000 2,000 120 550 140 20 400,000 900 45,000
東南アジア/米州/ウランバートル 25,000 2,500 140 700 170 25 500,000 1,200 55,000
一般席 東北アジア 日本 6,000 600 25 150 35 6 120,000 350 12,000
その他 8,000 800 45 210 55 8 160,000 400 17,000
ロシア 8,000 800 45 210 55 8 160,000 400 17,000
東南アジア/米州/ウランバートル 10,000 1,000 65 270 75 10 200,000 450 22,000

※ 出発地の現地通貨でのみお支払いが可能です。

※ 前方座席及び非常口座席は空港で同じ料金で購入できますし、一般座席は料金が付加されません。

サービスの特異事項

  • 前方座席を購入したお客様には 優先的に受託手荷物を下ろすタグ(Door Side Tag)を提供いたします。(非常口座席は除外)
    (但し、当タグはサービスとなります為空港施設や荷物の処理の都合により優先的に下ろす事が出来ない場合がございます。予めご了承下さい。)
  • 앞 좌석 구매 손님께서는 에어부산 라운지가 이용 가능합니다. (탑승일 기준 9월 20일 ~ 12월 31일 기간 동안 한시적 무료 제공)
    (단, 공간상의 제약으로 라운지 이용이 제한될 수 있는 점 양해 부탁 드립니다.)
  • 1列目座席はアームレストが上がりません。尚、離着陸時にお手荷物を上の棚に収納して頂く必要があります。
  • 非常口座席の場合、機種によって背もたれが固定された座席があります。

注意事項

  • 韓国国内線は座席指定サービスを無料で提供されます。
  • 2018年7月9日より前に航空券をご購入いただいたお客様も、7月9日からは座席指定及び座席変更時には上記の料金が付加されます。
  • 航空券のキャンセルまたは旅程の変更の時に、購入した商品は自動的にキャンセル(払い戻し)され、「マイ・ブッキング」メニューから再購入することができます。
  • 満15歳未満、韓国語や英語での意思疎通が十分でないお客様、妊娠中のお客様、幼児連れのお客様、お年寄りの方など、緊急時に乗務員の指示に従うことが困難なお客様は非常口座席の購入ができかねますのでご了承お願い致します。関連規定
  • 付加サービスの購入・払い戻しの規定 (出発日基準)
    - ~出発3日前:購入・払い戻し可能
    - 出発2日前~出発日:キャンセル・払い戻し不可
  • 航空機の欠航や遅延などの理由でサービスのご利用ができない場合には、払戻しが可能です。
  • 毎日23時50分~0時10分まで(日曜日は23時00分~24時00分まで)システム定期点検の為 ご利用頂けませんのでご了承ください。

비상구열 좌석 배정 불가 손님

閉じる
비상구열 좌석 배정 불가 손님

다음에 열거된 하나이상의 적합한 기능을 수행할 수 없다고 판단되는 손님은 비상구열 좌석배정이 불가 합니다.

  • 활동성, 체력 또는 양팔이나 두 손 및 양다리의 민첩성이 아래의 동작을 수행하기에 충분치 않은 승객
    • 1)

      非常口や脱出用スライド操作装置に対する接近

    • 2)

      탈출용 슬라이드 조작 장치를 잡고 밀거나 당기고 돌리는 조작

    • 3)

      押したり、引っ張ったりなどの動作で非常口を開放

    • 4)

      翼の上の窓型非常口を持ちあげたり、分離された部分を隣に移したり、他の列へ移すなどの動作

    • 5)

      翼の上の窓型非常口と同じ大きさと重量の障害物を除去

    • 6)

      迅速な非常口への接近

    • 7)

      障害物の除去時にバランスの維持

    • 8)

      迅速な脱出

    • 9)

      탈출용 슬라이드 전개 또는 팽창 후 안정 유지

    • 10)

      脱出用スライドで脱出した乗客がスライドから抜け出せるような動作

  • 15세 미만이거나 동반자의 도움 없이 상기 1)~10)에 열거된 하나 이상의 역할을 수행하기에 불충분한 승객
  • 글 또는 그림의 형태로 제공된 승객 브리핑카드의 내용을 읽고 이해하지 못하거나 승무원의 구두지시를 이해하지 못하는 승객
  • 콘텍트 렌즈나 안경을 제외한 다른 시력 보조장비 없이는 상기 1)~10)에 열거된 기능을 하나 이상 수행할 수 없는 승객
  • 일반적 보청기를 제외한 다른 청력 보조장비 없이는 승무원의 탈출지시를 듣고 이해할 수 없는 승객
  • 他の乗客に情報を適切に伝えることができる能力が不足している乗客
  • 손님의 상태나 책임(임산부, 유아동반 등)이 상기 1)~10)의 하나 이상의 역할을 수행하는데 방해가 되는 손님 또는 이러한 역할을 수행할 경우 해를 입게 되는 승객
  • 非常時の乗客を助けて脱出する意思がない乗客
  • 韓国語や英語でのコミュニケーションが不可能なお客様